Cogitation autour d'une phrase "Le chat mange la souris" et le cadre originel suggéré par l’auteur (et son narrateur) mais aussi selon le ou les schémas mentaux, les croyances, les clichés, les savoirs propres au lecteur et son contexte. Chacun a construit ses relations socioaffectives (affordances) avec le monde ou l’univers qu’il côtoie.
Poème interprété par les Enfoirés. Vidéo, analyse et jeu pour la classe de FLE niveau B1/B2.
Version bilingue en série : texte français, puis anglais.
Je présente ici une nouvelle, « Ahungalla », un texte ou récit à caractère littéraire, et son « making of », l’histoire de sa construction avec la méthode oh HISSE. La nouvelle s’inspire d’un fait divers dont la trace est un article du Sri Lankan Daily Mirror paru le 26 juin 2017. Suit ma traduction en français. Ensuite, vous trouverez une présentation de la méthode « Oh ! HISSE » définie dans mon atelier d’écriture. Son application sur l’article du Daily Mirror nous permet de proposer un synopsis avec diverses options. Pour finir, je vous livre quelques réflexions sur la reconstruction de texte. Bonne lecture !
Translation in English - Traduction de "Retour à Jaffna" publié aux Editions KailasH. Chapter 1 - Strasbourg
Versión en español. Traducción Mari Luz Ponce. Mayo de 2014, noreste de Kidal, Mali. Fin de la operación militar Serval. La voz de Kamel Aït Aïssa retronaba con un eco ensordecedor sobre el macizo montañoso como una llamada sin fin destinada al desierto.
Poème de Louis Aragon mis en musique et adapté par Léo Ferré et interprété par Bernard Lavilliers. Vidéo, texte, analyse et jeu pour la classe de FLE niveau B1/B2.
Un poème de Marceline Desbordes-Valmore rendu célèbre par Julien Clerc. Là, il est accompagné aussi de la musique de Gabriel Fauré.
Une nouvelle bouleversante en Version MP3, lu par l'auteur et mis en musique
Paul Fort écrit la complainte du petit cheval. Brassens écrit la musique et interprète.
1959 - A pivotal year for Paul. He was 20 years old, and he did not want to do his military service in Algeria. He knew what that meant...
Traducción Español extraído de Crissements de Sable Traductor : Mari Luz Ponce
Ce fichier audio contient les sept histoires courtes pour le Fle de la rubrique eBooks.
Chanson, poème des Contemplations de Victor Hugo, réinterprété par Françoise Hardy. Etude et jeu pour la classe de FLE nineau A2/B1.
Mediodía en el sur de Argelia, en el Hoggar, un macizo montañoso al oeste del Sahara. Una mujer tuareg se alejaba de su campamento para recoger leña.





