Boris Vian écrit Le déserteur. Reggiani interprète

Béziers, A walk aside. Corrections de Janet Daldy

Paul Fort écrit la complainte du petit cheval. Brassens écrit la musique et interprète.

Translation in English - Traduction de "Retour à Jaffna" publié aux Editions KailasH. Chapter 1 - Strasbourg

Béziers, A walk aside Janet Daldy's corrections

Version espagnole. Traduction Marie Luz Poncé. Moussa se despertó aún con fiebre en el airbus A300. Estaba esposado y había un vigilante sentado a su lado. Moussa no se había dado verdaderamente cuenta de que la última copa que tomó tras dejar el centro de retención de Vincennes contenía un potente soporífero.

Une interview de "The Asian Review" du 11 oct 2021

Chapter 1 - Le Plateau des Poètes ( The Poet's Park)

Ce document propose des questions de compréhension orale, puis écrite. Il s'inscrit dans le cursus d'apprentissage du Français Langue Etrangère, niveau B2. Il nécessite au préalable de télécharger la version audio MP3 correspondante, accessible sur ce site.

Tout d’abord, les 2 ingrédients d’un récit c’est l’émotion, et le voyage dans le temps et l’espace. Le stimulus, tant de la lecture que de l’écriture c’est l’émotion : la surprise, la découverte, l’aventure, l’amour, la souffrance (trop souvent), l’injustice, etc. La méthode d’écriture simple proposée ici repose sur le modèle sémiotique inspiré par Propp et Greimas (voir page suivante). J’y ajoute quelques postulats et arrangements.

Le confinement du au Coronavirus me pousse à transformer les Ebooks en Lybers. Voici donc la version complète du "Français par les histoires courtes" : A partir de 7 textes composés de 140 à 260 mots l'auteur propose ce recueil formaté pour le FLE, avec questions et propositions de réponses.. Bon confinement.

Poème, lu par l'auteur avec toujours Gabriel Fauré.

Traduit par Mari Luz Ponce.

Béziers, A walk aside - Version corrigée avec l'aide de Janet Daldy

Fichier audio du texte "La Commune 2"

Extrait de Crissements de sable, publié début août 2016

Une autre version lue par Marie Stéphanie Chamalaud.

Béziers, a walk aside - Janet Daldy's corrections

One afternoon in the Hoggar, a mountainous massif in southern Algeria's Western Sahara, a Tuareg woman left her encampment to collect wood.

Béziers, a walk aside _ Janet Daldy's corrections

Text for english reader. Translation Christine Scott-Fox. May 2014, north-east of Kidal in Mali. End of Operation Serval. Kamel Aït Aïssa's words echoed deafeningly around the mountains like an unbroken scream. He was leaning against a rock, shaking, and covered in bruises, his rifle still in his hand. Sweat and blood trickled down his dusty face. He appeared to only have one eye.

Version bilingue en série : texte français, puis anglais.

A partir d'un poème de Jacques Prévert, étudié pour la classe de FLE, j'ai écrit un texte l'Oruwa et une saynete largement inspiré du poème en utilisant la méthode oh HISSE que je propose pour l'écriture de synopsis. Ce travail est réalisé pour le Lire en Fête de l'AF de Kandy, Sri Lanka.

Un compositeur - Une oeuvre. Lettre imaginaire de Frédéric Chopin à un ami. Texte et vidéos pour la classe de FLE niveau B2.

Poème lu par l'auteur, accompagné par Gabriel Fauré (Elégie)

Traduction de Bayan, le roman de Pramudith Rupasinghe. 1er chapitre.

La traduction anglaise par Christine Scott-Fox de Boléro, nouvelle extraite de Crissements de sable