Traducción Español extraído de Crissements de Sable Traductor : Mari Luz Ponce

Un poème de Marceline Desbordes-Valmore rendu célèbre par Julien Clerc. Là, il est accompagné aussi de la musique de Gabriel Fauré.

Béziers, a walk aside. Janet Daldy's corrections.

La saison des Poèmes commence...

Ce fichier audio contient les sept histoires courtes pour le Fle de la rubrique eBooks.

Un fichier audio enregistré par l'auteur avec l'aide de Ravel...

Poème mis en musique et interprété par Hélène Martin. Video, analyse et jeu pour la classe de FLe niveau B1/B2.

Béziers, a walk aside. Janet Daldys's corrections.

Pauvre homme, c’était sous une pluie battante, et un linceul de brouillard que ce jour-là, il procédait à l’inhumation de son fidèle compagnon, Bobby.

Version bilingue en série : texte français, puis anglais.

Un dimanche matin, les sens en tout sens, un petit poème de printemps.

Un compositeur - Une oeuvre. Lettre imaginaire d'Erik Satie à lui-même. Texte et vidéos pour la classe de FLE niveau B2-C1.

Une Nouvelle extraite de Béziers à Contre-Allées aux Editions Estelas

Texte niveau B2-C1

La traduction anglaise par Christine Scott-Fox de Boléro, nouvelle extraite de Crissements de sable

Un texte extrait de Crissements de sable traduit par Mari Luz Ponce.

Version française extraite de l'ouvrage Crissements de sable - Editions Estelas, Juillet 2016, Jean-Paul Faure

Un après-midi dans le sud de l’Algérie, le Hoggar, un massif montagneux de l’ouest du Sahara, une femme Touareg s’éloigna de son campement pour ramasser du bois.

La méthode oh Hisse. Le diaporama sonorisé présente les 6 étapes de création d'un synopsis.

Version française. Moussa se réveilla encore fébrile dans l’airbus A300. Toujours menotté, son gardien situé sur le siège d’à côté. Moussa ne s’était pas vraiment rendu compte que la dernière boisson, prise après avoir quitté le centre de rétention de Vincennes, contenait un puissant soporifique.

Version espagnole. Traduction Marie Luz Poncé. Moussa se despertó aún con fiebre en el airbus A300. Estaba esposado y había un vigilante sentado a su lado. Moussa no se había dado verdaderamente cuenta de que la última copa que tomó tras dejar el centro de retención de Vincennes contenía un potente soporífero.

Paul Fort écrit la complainte du petit cheval. Brassens écrit la musique et interprète.

Poème de Robert Desnos, composé et chanté par Têtes raides. Etude et Analyse pour la classe de FLE A2/B1

Lecture musicale, Hommes et femmes de Julos Beaucarne

Nouvel enregistrement de "L'arganier", lu par l'auteur, accompagné d'un homonyme musicien célèbre Gabriel Fauré !

Une série de cours destinée aux migrants. La commune-partie 2 complète la série précédente avec les notions de conseil municipal, budget, services publics, etc.